Certainly the text is taken from the poetry of Cathal “Buí” Mac Giolla Ghunna. This version has been attributed musically to Seán Ó Riada (John Reidy 1931-1971) it is not clear if it is only an arrangement or a real writing of the melody. Also the Clancy Brothers with Tommy Makem made their own version with the title “Carrickfergus” in the 1964 “The First Hurray” LP.Ĭhieftains from “ The Chieftains Live” 1977 In Blacklion County of Cavan there is also a small stele in his memory and it is celebrated the Cathal Bui Festival (month of June).Ī incomplete priest able with words and with women, he also had a lot of “irish humor” and was obviously a heavy drinker, he went around Breifne, the Irish name of the area including Cavan, Leitrim, and south of Fermanagh ( one of the many traveler with his caravan or even less).īut it is the version known by Peter O’Toole that was the origin of the version of Dominic Behan recorded in the mid-1960s under the title “ The Kerry Boatman“, and also the version recorded by Sean o’Shea always in the same years with the title “ Do Bhí Bean Uasal”. The scholar Breandán Ó Buachalla has published his collection in the book “Cathal Bui: Amhráin” in 1975. Cavan.Ĭurious character nicknamed “Buil” the yellow, a bard vagabond storyteller and composer of poems, which have spread throughout Ireland and are still sung today. Cathal “Buí” Mac Giolla Ghunna (c1680-c1756) a rake-poet from Co.
0 Comments
Leave a Reply. |